Il nostro amico Kalle, carbonara sul Mar Baltico

Carbonabilia Notizie TV
Il nostro amico Kalle, carbonara sul Mar Baltico

Germania del Nord, praticamente al confine con la Danimarca: qui è ambientata la serie tv che ha per protagonista Kalle, un simpatico cane che all’occorrenza fa da poliziotto. E qui fa capolino anche la carbonara…

La Carbonara non finisce di stupirci. Non solo per il suo gusto, non solo per le innumerevoli varianti, ma anche per la sua ‘presenza’ dove non te l’aspetti.

In Italia, in TV, che si tratti di programmi di attualità, gioco o magari fiction, la citazione – più o meno lunga – è scontata. In realtà non sono rare nemmeno le citazioni presenti nei programmi esteri, TV movie o serie, alcune delle quali davvero insolite e curiose (date un’occhiata alla nostra citazione della serie poliziesca olandese Lord & Master per rendervene conto), come dimostra la segnalazione odierna.

Il nostro amico Kalle (nome della recente riedizione trasmessa da RAI 2 della serie tedesca Da kommt Kalle, in precedenza trasmessa in Italia da altri broadcaster con nomi leggermente diversi) è una serie televisiva in onda dal 2006 al 2011 su ZDF.

Ambientata a Flensburg, nella Germania del Nord sul Mar Baltico praticamente al confine con la Danimarca, questa è una serie poliziesca leggera, con ampie concessioni alla commedia. Protagonista è appunto Kalle, un cane di razza Parson Russell Terrier di proprietà della poliziotta Pia Andresen (Katharina Schubert), che spesso diventa poliziotto aggiunto sul campo.

Nell’episodio 8 della stagione 1 Febbre dell’oro (Goldfieber, trasmesso in Germania la prima volta nel 2006 e il 7 agosto su RAI 2), la citazione della carbonara è poco prima della mezz’ora dall’inizio, quando un signore viene convocato in commissariato, e Pia Andresen gli chiede: ‘Sua madre ci ha raccontato che lei gestisce un ristorante’

‘Sì, la Vela, vicino al Porto’ risponde l’uomo

‘Ah ah’, annuisce la Andresen

A questo punto si inserisce un poliziotto presente alla conversazione: ‘Non apparteneva a un italiano?’

‘Il signor Fiordeponti, sì’, risponde il ristoratore

‘Ci siamo andati tante volte in passato… gli spaghetti con il sugo e la panna…. la Carbonara condita con due etti di formaggio…’ aggiunge il poliziotto.

‘Allora è tanto che non venite più.. abbiamo modificato il menu… i clienti hanno un palato più fine… mettiamo l’olio extravergine d’oliva.. al posto della panna… e poco parmigiano reggiano… stagionato 24 mesi… insomma, niente piatti pesanti!’ conclude il ristoratore.

‘Ma davvero’ ironizza il poliziotto, un po’ perplesso

Finché la scena termina con questa frase pronunciata dalla Andresen: ‘Prima che ci venga l’acquolina in bocca, andiamo nella sala degli interrogatori…’